Gazeta Wyborcza magazine Wolna sobota
21.04.2022
Maxime Levada - né en 1964,
archéologue, diplômé de l'Université de Kiev, spécialiste de la période romaine
et de la migration des peuples en Europe de l'Est, ancien conseiller du
ministre de la Culture d'Ukraine Bohdan Stoupka. Auteur de nombreux articles
sur les armes de la culture de Tchernihiv et d'études sur les découvertes de la
période de migration des peuples d'Ukraine. Un expert dans le domaine de la
soi-disant archéologie noire (illégale). Petit-fils d'Oleksandr Levada
(1909-95), dramaturge et scénariste, et neveu de Youri Levada, sociologue,
fondateur et directeur de longue date du Centre Levada à Moscou.
Mon ami et collègue, un archéologue russe, a écrit : "Tous les Ukrainiens doivent être détruits"
Maxim Levada : Dix, vingt ans. Nous
chercherons ceux de Boutcha tant qu'il faudra.
Grand signe 'Z' sur un immeuble à Moscou
Quarante-quatrième jour de guerre
Mémoire collective
Enfant, on jouait à la guerre dans
la cour. Un groupe de garçons armés de bâtons et de jouets militaires se
rassemblé et commençait à se diviser. Ce fut un processus long, bruyant et
difficile. On était divisés en "nous" et "Allemands".
Personne ne voulait être allemand : « Pourquoi moi ? Je l'ai été la dernière
fois. Je ne le ferai pas !". Du bruit, des cris, des querelles, des
insultes. Puis, lorsqu'on s’est séparé en deux groupes, on commençait à
"se battre". Au bout de cinq ou dix minutes, les « Allemands » ont
commencé à crier : « Assez, maintenant vous serez des Allemands ! Notre cri
retentit à nouveau dans la cour.
Nous étions trop jeunes pour
connaître les horreurs de cette guerre. Les grands-pères et les grands-mères ne
nous ont pas parlé de la vraie guerre. On la connaissait un peu grâce aux
films, aux livres pour enfants, mais ce n'était pas une vraie guerre. Personne
ne nous a parlé des Allemands, et personne ne les a vus. Néanmoins, tous ont
catégoriquement refusé de l'être. C'était une mémoire collective, inconsciente,
indépendante de l'idéologie soviétique. La mémoire de l'ennemi plus que la
guerre.
Cette conception soviétique de la
guerre a disparu avec l'Union soviétique. Dans les nouvelles générations
d'enfants, leurs propres jeux de guerre sont apparus. Maintenant, nous avons
notre propre guerre, pas à partir de films ou de livres. Maintenant, tout le
monde, enfants et adultes, a bien compris ce qu'est le nazisme - c'est le
massacre de Boutcha. Nous avons donc notre propre mémoire collective,
complètement différente.
L'horreur du début de la guerre est
passée, la peur a considérablement diminué. Les gens sont habitués à voir la
guerre comme une réalité. Après Boutcha, un nouveau sentiment est apparu - un
désir de vengeance.
La vengeance est un sentiment très
fort, encore plus fort que l'amour. L'amour peut malheureusement passer et le
sentiment de vengeance non satisfaite ne s'en va jamais. C'est pourquoi la
vengeance suscite des émotions si fortes et que la satisfaire engendre
l'extase.
Des dizaines, des centaines de
personnes, hommes et femmes, ceux qui avaient des parents et des connaissances
à Boutcha, et ceux qui n'y connaissaient personne, tous promettent publiquement
de se venger. Ils écrivent qu'ils chercheront des unités punitives de Boutcha
aussi longtemps que cela prendra, dix, vingt ans, toute leur vie. Quelqu'un
promet de se venger de sa famille, de sa femme, de ses enfants, de ses parents.
Ils disent que chaque membre des familles de ces unités et maraudeurs devrait
ressentir ce que les habitants sans défense de Boutcha ont vécu.
Toutes les divisions, leurs
commandants, jusqu'aux officiers subalternes sont déjà connus. Les noms et
adresses de tous les soldats qui s'y trouvaient seront bientôt connus ; les
pirates ont fait irruption dans la base de données de l'armée russe.
Ils chercheront combien de temps
cela prendra, dix, vingt ans, toute une vie. Des dizaines, des centaines, voire
des milliers de personnes. Ceux qui avaient de la famille à Boutcha et ceux qui
n'y connaissaient personne. Une nouvelle mémoire collective, pour de nombreuses
générations, s'est constituée en un instant. Jusqu'à ce que le dernier
tortionnaire soit retrouvé.
Quarante-cinquième jour de la guerre
Cette année, ce sera un printemps
extraordinaire, tout fleurira d'un coup ! Il n'y a pas eu d'alarmes
anti-aériennes la nuit dernière, pas une seule. Mais maintenant elles sont de
retour. Mais Kiev a survécu 24 heures sur 24 sans bombardement, pour la
première fois depuis le début de la guerre !
La conviction que tout cela prendra
beaucoup de temps devient de plus en plus forte. Seuls quelques-uns discutent
d'un "mauvais" ou d'un "bon" traité de paix, on dit de plus
en plus qu'il sera réglé sur le champ de bataille. Plus important encore, non
seulement les politiciens le disent, mais aussi les soldats eux-mêmes.
De nombreux soldats russophones
servent dans l'armée ukrainienne, moins de la moitié, mais beaucoup. Ceux qui
parlent ukrainien et ceux qui parlent russe se battent côte à côte. Cela ne
cause aucun problème ou conflit. Des discussions sur la langue apparaissent à
mesure que vous vous éloignez des lignes de front. Plus on avance, plus la
haine de la "langue de l'occupant" et de sa culture grandit. Dans
l'armée, en revanche, la langue russe ne pose aucun problème.
Je pensais que les soldats
ukrainiens parlant l'ukrainien étaient aussi un produit de la culture russe !
Il en va de même pour les volontaires russophones, qui sont également nombreux.
Je me souviens aussi des citoyens de la Fédération de Russie qui combattent
dans leur propre bataillon contre l'armée de leur propre pays. Et des réfugiés,
des politiciens, des journalistes et des militants sociaux qui aident
l'Ukraine. Et de ces désespérés et solitaires qui risquent de dire la vérité
sur la Russie.
Comment se fait-il que certains
russophones soient « pour » et d'autres « contre » ? Ce n'est pas une guerre
civile ou politique, j'en suis sûr. Ce sont des visions du monde, radicalement
différentes.
Saint-Pétersbourg, signe de soutien à la guerre
Après la libération de la région de
Kiev, des crimes inhumains, sur lesquels il est même terrible d'écrire, ont été
révélés. Les occupants ont attaché la mère à une chaise pour la regarder violer
son fils de onze ans. Plusieurs hommes sains et forts ont violé l'enfant. Mais
ils ne l'ont pas seulement intimidé, ce n'était pas seulement de la luxure -
ils torturaient la mère ! Quelle mère peut gérer quelque chose comme ça ? Ils
ne l'ont fait que pour leur propre amusement.
Des soldats ukrainiens russophones
contre des sadiques Russes parlant le russe. Qu'est-ce qui a façonné ces
personnes ? Y a-t-il une place pour la culture russe dans ce contraste ?
Le fait que le monde ne connaisse
que la haute culture russe est un phénomène plutôt secondaire. Dès le début du
XIXe siècle, peut-être un peu plus tôt, toutes les expressions de la culture
russe - dans la littérature, la musique, la peinture, l'architecture - ont été
empruntées à l'Occident. Avec un peu de retard, avec une certaine saveur
nationale, ils sont devenus partie intégrante de la culture occidentale. Ainsi,
la haute culture russe était comprise et appréciée dans le monde entier.
Cependant, il ne se réfère pas au
peuple russe, qui adapte des thèmes et des formes, mais pas des idées, et
surtout des idéaux. L'humanisme et le non-conformisme sont complètement
incompréhensibles pour cette nation, et plus encore - hostiles. La culture du
peuple russe, qui a influencé les voisins, est le "mat russe",
c'est-à-dire un ensemble de malédictions, sales, obscènes. Dans cette nation,
une personne n'est pas formée selon des règles, mais par les circonstances et
les instincts de la vie : faire taire, voler, ramasser, battre, violer, tuer
"Ayez peur du fort, brutalisez le faible. Cela ne peut en aucun cas être
qualifié de haute culture. C'est la culture de la foule formée par l'État ou
qui l'a façonné, quel que soit l'original."
Il existe des civilisations
distinctes. L'Occident est très différent de l'Orient. Le monde arabe a sa
propre haute culture, pas toujours compréhensible pour nous. La Chine a sa propre qui déroute. Ils (Chinois) ont leur propre musique, philosophie et littérature.
Le peuple russe n'a pas de culture propre. C'est étrange et inexplicable - il
ne semble pas en avoir besoin.
C'est pourquoi j'en suis venu à la
conclusion aujourd'hui que le peuple russe est en guerre contre la culture
russe ! Ou que c'est une guerre de la mentalité russe contre la culture russe.
PS Un ami de Saint-Pétersbourg a répondu avec ce commentaire:
"Maxime, tu as fait un croquis
de la situation à la veille de 1917."
Je n'y ai pas pensé et j'ai été
découragé. J'ai décidé de lire les journaux et les mémoires sur les événements
de ces années-là pour comparer mes impressions. Je lui ai répondu ainsi :
« Krill, c'est possible ! Il y eut d'abord une culture exclusivement noble, puis une culture plébéienne, mais la « nation » n'avait aucun rapport avec elle. Plus tard, lorsque "l'alphabétisation universelle" a commencé, il y avait le principe de classe, du viol et de la destruction, et CETTE culture ne fonctionnait plus. Il s'est avéré que la nation avait toujours été séparée de CETTE culture, unie par la loi du servage, l'Église, la violence de l'État, mais pas par la culture. »
Quarante-huitième jour de guerre
Histoire des Slaves
Ce texte est destiné uniquement à la
version polonaise de mes notes - il sera totalement incompréhensible pour le
lecteur russe.
Tout au long de ma jeunesse soviétique, on m'a enseigné la théorie du berceau des peuples slaves. Les Russes, les Biélorusses et les Ukrainiens sont issus de la Rus’ de Kiev. Les Russes se considéraient comme des frères aînés, tous les autres étaient mineurs. Les Tchèques, les Slovaques, les Polonais et tous les autres Slaves n'avaient en quelque sorte aucun lien avec ce berceau. Il n'y en avait aucun dans les manuels scolaires, ils n'apparaissaient que dans le contexte des pays socialistes, et dans les universités il y avait une conférence "Histoire des Slaves occidentaux".
L'idée de trois nations
fraternelles, ou le concept d'une nation russe en trois parties, est née sous
Pierre Ier pour justifier les revendications contre les territoires voisins.
Ses racines doivent encore être recherchées à l'époque d'Ivan le Terrible,
lorsque Moscou a commencé à revendiquer le nom de Rus’.
Toute cette structure a été
maintenue avec succès jusqu'à l'effondrement de l'URSS, et récemment elle a été
modifiée en Russie selon la thèse qu'il n'y a pas du tout d'Ukrainiens et qu'il
n'y a qu'une seule nation russe. Il est vrai que les Biélorusses n'y sont pas
encore inclus, mais c'est plutôt une question de temps.
Le 24 février, le gouvernement russe
a annoncé qu'il libérerait le peuple ukrainien des nazis. En conséquence, des
milliers d'enfants, de femmes et de vieillards innocents sont déjà morts aux
mains des libérateurs, et il a été décidé de les libérer, à en juger par ces
déclarations. Comme il s'est avéré qu'aucun de nous ne voulait "se libérer",
l'idée a été immédiatement changée. Selon des rapports récents, il ne s'agit
plus de la libération de la nation, mais de la guerre avec les États-Unis.
Personne en Russie ne mentionne (ou sait) que les États-Unis sont situés à
l'autre bout du monde.
Fait intéressant, selon les
prisonniers de guerre et les documents des tués, on peut voir que cette
"nation fraternelle russe" se compose principalement d'habitants de
Touva, du Daghestan, de Tchétchénie, de Bouriatie et d'autres, dont la relation
avec les Slaves est, pour dire modérément, peu convaincant, c'est une nation de
sadiques et de violeurs.
Néanmoins, le terme même de
« nations sœurs » prend aujourd'hui un tout nouveau sens. Des
millions de femmes et d'enfants ukrainiens ont trouvé refuge et reçu
l'hospitalité en Pologne. Des millions de Polonais collectent de l'argent, des
vêtements et des médicaments pour soutenir l'Ukraine.
Nous croyons tous en notre victoire.
Il est clair pour chaque Ukrainien que les Polonais ont accompli une grande
action en nous prêtant main-forte en cette période terrible. C'est ainsi que de
véritables nations sœurs, polonaise et ukrainienne, se créent sous nos yeux.
Notre poète Taras Chevtchenko est un
héros national et un symbole du pays pour chaque Ukrainien. C'est dans ses
poèmes qu'il définit intuitivement la mentalité ukrainienne, et les Ukrainiens
qui lui sont reconnaissants se sentent une nation et cessent d'être des
"Petis Russiens".
En 1847, Taras Chevtchenko a écrit
le poème "Aux Polonais", dont la fin est:
Serre ta main au Cosaque
Et donne-lui un cœur sincère,
Aide, frère, l'exilé,
A restaurer le paradis tranquille d'antan !
(Traduction polonaise anonyme, 1918)
От-так-то, Ляше, друже-брате!
Неситиї ксёндзи, магнати
Нас порізнили, розвели,
А ми б і досі так жили!
Подай же руку козакові,
І серце чистеє [4] подай,
І знову именем Христовим
Возобновим наш тихий рай!
Gloire aux héros !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire